Une bastide du XIIème siècle qui se développe durant la première moitié du XIIIème et se fortifie définitivement au début du XIVème. Vous nous avez suivis, le mieux est de s’y rendre pour percevoir les différentes phases de développement du bourg. Un petit tour de la Halle et de l’église Saint Orens s’impose.
A 12th century-old fortified town, that mostly grew during the first half of the 13th century and is fortified beginning of the 14th century. Do you still follow? It might be best to find out for yourself and see the different development stages of a fortified town.
Do not hesitate to stop by the hall and the church of Saint Orens.
On a more pleasurable note, this is also where we brew our local beer “Vaillant Fourquet”.
At year-end (from December to January) “La Ronde des Crèches” (round of nativity scenes) gathers all the towns of the district to compete and create the most remarkable and successful (automated) nativity scene.
32340 Miradoux | |
+33 (0)5 62 64 00 00 | |
contact@otgl.fr |